Elision(エリジョン)とは?英語で音が消える不思議な仕組み

目次

Elision(エリジョン)とは?英語で音が消える不思議な仕組み

英語を聞いていて、「あれ?音が1個抜けた?」と思ったことはありませんか?
ネイティブが話す英語では、発音しにくい音が自然に省略されることがあります。
これが Elision(エリジョン)=音の脱落 という現象です。

Elisionってなに?

Elisionとは、話すときに一部の音を発音せずに省略してしまうことです。
早口になったり、話しやすさを優先したときによく起こります。

例:next day → nex day(「t」が消える)

Jamal
I saw him the next day.
(次の日に彼を見ました)

この「next day」は、ネイティブが自然に言うと「ネクスデイ」と聞こえることがあります。
これは「t」の音が省略されているからです。

よくあるElisionのパターン

① 子音が連続する時の脱落

  • next day → nex day
  • friendship → frenship
Mike
They announced the next day.
(翌日に発表された)

② 子音+子音+母音の時に真ん中の子音が省略される

  • comfortable → comf’table(「or」が落ちる)
  • family → fam’ly(「i」が弱くなる)
Jamal
This sofa is really comfortable.
(このソファ、めちゃくちゃ快適)

③ 「and」「or」などの機能語が弱くなる

  • rock and roll → rock ’n’ roll
  • fish and chips → fish ’n’ chips
Mike
Do you want fish and chips?
(フィッシュ&チップス食べる?)

なぜ聞き取りづらくなるの?

音が消えると、単語の境目があいまいになり、
「単語そのものを知らない」と勘違いしてしまうことがあります。

実際は、知っている単語の音が“抜けているだけ”というケースがほとんどです。

聞き取れるようになるコツ

  • ネイティブの会話では「音が消えるもの」と割り切る
  • 省略されがちな単語・パターンを知っておく
  • シャドーイングで「消えてる音もまねる」つもりで練習

まとめ

Elisionは、英語を「ナチュラルに話す」ためのテクニックとして
ネイティブが無意識に使っています。
聞こえない音に惑わされず、「こういう変化がある」と知っておくことがリスニング力アップにつながりま
す。

次回は「Assimilation(音の同化)」について詳しく解説していきます。

コネクテッド・イングリッシュ 記事一覧

この記事を書いた人

Fojoのアバター Fojo エンジニア

「Fojo」はメキシコの言葉で“怠け者”。
その名に恥じずゆるく生きてますが、
英語はしぶとく身につけました。
在日米軍基地勤務で得たリアル英語を、
"テストの点数"より“通じる英語”として楽しくお届け中。

怠け者でも、英語は話せる。

コメント

コメントする

目次